Buscar música o intérprete

La solitudine / La soledad. Letra y versiones en Italiano y español

Versión original en italiano

Letra en italiano y traducción al español.


La solituine

La soledad


Marco se n'è andato e non ritorna più

Marco se ha marchado para no volver

E il treno delle 7:30 senza lui

El tren de las 7: 30 llega sin él

È un cuore di metallo senza l'anima

Es un corazón de metal sin alma

Nel freddo del mattino grigio di città

En la fría mañana gris de la ciudad

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me

En la escuela el banco está vacío, Marco está en mí

È dolce il suo respiro fra i pensieri miei

Es dulce su respiro entre mis pensamientos

Distanze enormi sembrano dividerci

Distancias enormes parecen dividirse

Ma il cuore batte forte dentro me

Pero el corazón bate fuerte en mí


Chissà se tu mi penserai

Quién sabe si tu pensarás en mí

Se con i tuoi non parli mai

Si con los tuyos no hablas nunca

Se ti nascondi come me

Si te escondes como yo

Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Escapas las miradas y te pones de pie

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare

Encerrado en tu habitación y no quieres comer

Stringi forte a te il cuscino

Aprietas fuertemente el cojín

Piangi e non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine

Lloras no sabes cuánto daño te hará la soledad


Marco nel mio diario ho una fotografia

Marco en mi diario tengo una foto

Hai gli occhi di bambino un poco timido

Tienes los ojos de un niño un poco tímido

La stringo forte al cuore e sento che ci sei

La aprieto fuerte al corazón y siento que estás aquí

Fra i compiti d'inglese e matematica

Entre los deberes de inglés y matemáticas

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia

Tu padre y sus consejos, qué monotonía

Lui con il suo lavoro ti ha portato via

El con su trabajo te ha apartado

Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai

Ciertamente tu padre no lo ha pedido nunca

Ha detto: Un giorno tu mi capirai

Ha dicho: Un día me entenderás


Chissà se tu mi penserai

Quién sabe si tu pensarás en mí

Se con gli amici parlerai

Si con los amigos hablarás

Per non soffrire più per me

Para no sufrir más por mí

Ma non è facile lo sai

Pero no es fácil, lo sabes


A scuola non ne posso più

En la escuela no puedo más

E i pomeriggi senza te

Y las tardes sin tí

Studiare è inutile, tutte le idee si affollano su te

Estudiar es inútil, todas las ideas se revuelven sobre ti

Non è possibile dividere la vita di noi due

No es posible dividir la vida de nosotros dos

Ti prego aspettami amore mio

Por favor espérame mi amor

Ma illuderti non so!

Pero no se hacerme ilusiones!

La solitudine fra noi

La soledad entre nosotros

Questo silenzio dentro me

Este silencio en mí

È l'inquietudine di vivere la vita senza te

Es la inquietud de vivir la vida sin ti

Ti prego aspettami perché

Por favor espérame porque

Non posso stare senza te

No puedo estar sin ti

Non è possibile dividere la storia di noi due

No es posible dividir la historia de nosotros dos


La solitudine fra noi

La soledad entre nosotros

Questo silenzio dentro me

Este silencio en mí

È l'inquietudine di vivere la vita senza te

Es la inquietud de vivir la vida sin ti

Ti prego aspettami perché

Por favor espérame porque

Non posso stare senza te

No puedo estar sin ti

Non è possibile dividere la storia di noi due la solitudine.

No es posible dividir la historia de nosotros dos la soledad


Versión en italiano orquestal (2001)

Versiones en español

Versión en español original

Letra versión en español

La Soledad


Marco se ha marchado para no volver

El tren de la mañana llega ya sin él

Es sólo un corazón con alma de metal

En esa niebla gris que envuelve la ciudad

Su banco está vacío, marco sigue en mí

Le siento respirar, pienso que sigue aquí

Ni la distancia enorme puede dividir

Dos corazones y un solo latir


Quizá si tú piensas en mí

Si a nadie tú quieres hablar

Si tú te escondes como yo

Si huyes de todo y si te vas

Pronto a la cama sin cenar

Si aprietas fuerte contra tí

La almohada y te echas a llorar

Si tú no sabes cuanto mal

Te hará la soledad


Miro en mi diario tu fotografía

Con ojos de muchacho un poco tímido

La aprieto contra el pecho y me parece que

Estás aquí entre inglés y matemáticas

Tu padre y sus consejos que monotonía

Por causa del trabajo y otras tonterías

Te ha llevado lejos sin contar contigo

Te ha dicho: Un día lo comprenderás


Quizá si tú piensas en mí

Con los amigos te verás

Tratando sólo de olvidar

No es nada fácil la verdad

En clase ya no puedo más

Y por las tardes es peor

No tengo ganas de estudiar

Por tí mi pensamiento va

Es imposible dividir así la vida de los dos

Por eso espérame cariño mio

Conserva la ilusión


La soledad entre los dos

Este silencio en mi interior

Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor

Por eso, espérame porque

Esto no puede suceder

Es imposible separar así la historia de los dos


La soledad entre los dos

Este silencio en mi interior

Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor

Por eso, espérame porque

Esto no puede suceder

Es imposible separar así la historia de los dos

La soledad.


Versión en español orquestal (2001)


Versión en inglés

Versión adaptada por Tim Rice (1995) 

Letra en inglés y traducción al español


La solitudine (Loneliness)

La solidudine (La Soledad)


I don't even know if he still thinks of me

Ni siquiera sé si todavía piensa en mí. Una vez que 

Once he got on board that unforgiving train

se subió a ese tren implacable, 

I imagine that he whiled away the time

me imagino que pasó el tiempo

Through the cold grey morning and the city rain

A través de la fría mañana gris y la lluvia de la ciudad

Thinking of somebody else who'll run to him

Pensando en otra persona que correrá hacia él

Who'll ask him: Did you miss me maybe now and then?

Quién le preguntará: ¿Me extrañaste quizás de vez en cuando?

Laughing he'll say well he met this funny girl

Riendo, dirá que conoció a esta chica divertida

But just a summer thing he won't see her again

Pero solo un cosa de verano que no la volverá a ver


Oh God I hope I'm wrong

Oh, Dios, espero estar equivocada

But I'm not feeling very strong

Pero no me siento muy fuerte

I've been so up and down, so sad

He estado tan arriba y abajo, tan triste

So happy, feeling good and bad

Tan feliz, sintiéndome bien y mal


I'm young, I'm old, I laugh, I cry

Soy joven, soy viejo, me río, lloro

I tell the truth, but that's a lie

Te digo la verdad, pero eso es mentira

I've been so in and out, so wild

He estado tan metido y fuera, tan salvaje

So well behaved, so pure, defiled

Tan bien portada, tan pura, contaminada

Oh solitudine

Oh solitudine


That word I hate to say

Esa palabra que odio decir

That night I'd

Esa noche

That night I'd

Esa noche


And no I wasn't crazy to do what we did

Y no, no estaba loca por hacer lo que hicimos

I even wish I'd been a bit more crazy still

Incluso desearía haber estado un poco más loca todavía

And kept a little more of him to see me through

Y guardé un poco más de él para verme a través de

He loved me all he could I never had my fill

Él me amó todo lo que pudo, nunca me harté

And then I'm back inside my room he knows so well

Y luego volví a mi habitación, kn ows tan bien

I feel again the way he moved I take it slow

siento de nuevo la forma en que se movió, lo tomo con calma

I talk to him and he becomes a part of me

hablo con él y se convierte en parte de mí

And then I know he'll never let the summer go

Y sé que nunca dejará pasar el verano


Oh God I hope I'm right

Oh Dios, espero tener razón. 

I won't give in without a fight

No me rendiré sin pelear

And I can take the words they throw at me

Y puedo tomar las palabras que me lanzan

For none of them could know

Porque ninguno de ellos podría saberlo


That we had something very few

Que teníamos algo muy poco


Will ever find their whole life through

Nunca encontraría toda su vida a través de

I wouldn't change a single day

No cambiaría un solo día

Although the price I have to pay

Aunque el precio que tengo que pagar

Is solitudine

es soltudine (la soledad)

The loneliness is tearing me apart

La soledad me está destrozando

It tears me up it pulls me down and then

Me destroza me tira hacia abajo y luego

It wraps around my heart

Me envuelve el corazón


Oh solitudine, does he remember all he said to me?

Oh, soledad, ¿recuerda todo lo que me dijo?

I've been so up and down so sad

He estado tan arriba y abajo tan triste

So happy feeling good and bad

tan feliz sintiéndome bien y mal

I'm young I'm old I laugh I cry

soy joven, soy viejo, me río, lloro

I tell the truth but that's a lie

digo la verdad, pero eso es mentira. 

I've been so in and out so wild

y fuera tan salvaje

So well behaved so pure defiled

tan bien comportado tan puro contaminado


Oh solitudine, does he remember all he said to me?

Oh, soledad, ¿recuerda todo lo que me dijo?

And I can take the words they throw at me

Y puedo tomar las palabras que me arrojan

For none of them could know

Para ninguno de ellos podrían saber


That we had something very few

que teníamos algo muy pequeño

Will ever find their whole life through

Nunca encontrarán toda su vida a través de

I wouldn't change a single day

No cambiaría un solo día

Although the price I have to pay

Aunque el precio que tengo que pagar

Is solitudine

es solitudine (la soledad).


Otras versiones destacadas

Versión en vivo con Lara Fabian


Versión 2013 con Ennio Morricone

Versión popurri (medley) 2013. 



Guitarra