Letra en italiano y traducción al español.
La solituine
La soledad
Marco se n'è andato e non ritorna più
Marco se ha marchado para no volver
E il treno delle 7:30 senza lui
El tren de las 7: 30 llega sin él
È un cuore di metallo senza l'anima
Es un corazón de metal sin alma
Nel freddo del mattino grigio di città
En la fría mañana gris de la ciudad
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
En la escuela el banco está vacío, Marco está en mí
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Es dulce su respiro entre mis pensamientos
Distanze enormi sembrano dividerci
Distancias enormes parecen dividirse
Ma il cuore batte forte dentro me
Pero el corazón bate fuerte en mí
Chissà se tu mi penserai
Quién sabe si tu pensarás en mí
Se con i tuoi non parli mai
Si con los tuyos no hablas nunca
Se ti nascondi come me
Si te escondes como yo
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Escapas las miradas y te pones de pie
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Encerrado en tu habitación y no quieres comer
Stringi forte a te il cuscino
Aprietas fuertemente el cojín
Piangi e non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine
Lloras no sabes cuánto daño te hará la soledad
Marco nel mio diario ho una fotografia
Marco en mi diario tengo una foto
Hai gli occhi di bambino un poco timido
Tienes los ojos de un niño un poco tímido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
La aprieto fuerte al corazón y siento que estás aquí
Fra i compiti d'inglese e matematica
Entre los deberes de inglés y matemáticas
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Tu padre y sus consejos, qué monotonía
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
El con su trabajo te ha apartado
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ciertamente tu padre no lo ha pedido nunca
Ha detto: Un giorno tu mi capirai
Ha dicho: Un día me entenderás
Chissà se tu mi penserai
Quién sabe si tu pensarás en mí
Se con gli amici parlerai
Si con los amigos hablarás
Per non soffrire più per me
Para no sufrir más por mí
Ma non è facile lo sai
Pero no es fácil, lo sabes
A scuola non ne posso più
En la escuela no puedo más
E i pomeriggi senza te
Y las tardes sin tí
Studiare è inutile, tutte le idee si affollano su te
Estudiar es inútil, todas las ideas se revuelven sobre ti
Non è possibile dividere la vita di noi due
No es posible dividir la vida de nosotros dos
Ti prego aspettami amore mio
Por favor espérame mi amor
Ma illuderti non so!
Pero no se hacerme ilusiones!
La solitudine fra noi
La soledad entre nosotros
Questo silenzio dentro me
Este silencio en mí
È l'inquietudine di vivere la vita senza te
Es la inquietud de vivir la vida sin ti
Ti prego aspettami perché
Por favor espérame porque
Non posso stare senza te
No puedo estar sin ti
Non è possibile dividere la storia di noi due
No es posible dividir la historia de nosotros dos
La solitudine fra noi
La soledad entre nosotros
Questo silenzio dentro me
Este silencio en mí
È l'inquietudine di vivere la vita senza te
Es la inquietud de vivir la vida sin ti
Ti prego aspettami perché
Por favor espérame porque
Non posso stare senza te
No puedo estar sin ti
Non è possibile dividere la storia di noi due la solitudine.
No es posible dividir la historia de nosotros dos la soledad
Versiones en español
Letra versión en español
La Soledad
Marco se ha marchado para no volver
El tren de la mañana llega ya sin él
Es sólo un corazón con alma de metal
En esa niebla gris que envuelve la ciudad
Su banco está vacío, marco sigue en mí
Le siento respirar, pienso que sigue aquí
Ni la distancia enorme puede dividir
Dos corazones y un solo latir
Quizá si tú piensas en mí
Si a nadie tú quieres hablar
Si tú te escondes como yo
Si huyes de todo y si te vas
Pronto a la cama sin cenar
Si aprietas fuerte contra tí
La almohada y te echas a llorar
Si tú no sabes cuanto mal
Te hará la soledad
Miro en mi diario tu fotografía
Con ojos de muchacho un poco tímido
La aprieto contra el pecho y me parece que
Estás aquí entre inglés y matemáticas
Tu padre y sus consejos que monotonía
Por causa del trabajo y otras tonterías
Te ha llevado lejos sin contar contigo
Te ha dicho: Un día lo comprenderás
Quizá si tú piensas en mí
Con los amigos te verás
Tratando sólo de olvidar
No es nada fácil la verdad
En clase ya no puedo más
Y por las tardes es peor
No tengo ganas de estudiar
Por tí mi pensamiento va
Es imposible dividir así la vida de los dos
Por eso espérame cariño mio
Conserva la ilusión
La soledad entre los dos
Este silencio en mi interior
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor
Por eso, espérame porque
Esto no puede suceder
Es imposible separar así la historia de los dos
La soledad entre los dos
Este silencio en mi interior
Esa inquietud de ver pasar así la vida sin tu amor
Por eso, espérame porque
Esto no puede suceder
Es imposible separar así la historia de los dos
La soledad.
Versión en inglés
Letra en inglés y traducción al español
La solitudine (Loneliness)
La solidudine (La Soledad)
I don't even know if he still thinks of me
Ni siquiera sé si todavía piensa en mí. Una vez que
Once he got on board that unforgiving train
se subió a ese tren implacable,
I imagine that he whiled away the time
me imagino que pasó el tiempo
Through the cold grey morning and the city rain
A través de la fría mañana gris y la lluvia de la ciudad
Thinking of somebody else who'll run to him
Pensando en otra persona que correrá hacia él
Who'll ask him: Did you miss me maybe now and then?
Quién le preguntará: ¿Me extrañaste quizás de vez en cuando?
Laughing he'll say well he met this funny girl
Riendo, dirá que conoció a esta chica divertida
But just a summer thing he won't see her again
Pero solo un cosa de verano que no la volverá a ver
Oh God I hope I'm wrong
Oh, Dios, espero estar equivocada
But I'm not feeling very strong
Pero no me siento muy fuerte
I've been so up and down, so sad
He estado tan arriba y abajo, tan triste
So happy, feeling good and bad
Tan feliz, sintiéndome bien y mal
I'm young, I'm old, I laugh, I cry
Soy joven, soy viejo, me río, lloro
I tell the truth, but that's a lie
Te digo la verdad, pero eso es mentira
I've been so in and out, so wild
He estado tan metido y fuera, tan salvaje
So well behaved, so pure, defiled
Tan bien portada, tan pura, contaminada
Oh solitudine
Oh solitudine
That word I hate to say
Esa palabra que odio decir
That night I'd
Esa noche
That night I'd
Esa noche
And no I wasn't crazy to do what we did
Y no, no estaba loca por hacer lo que hicimos
I even wish I'd been a bit more crazy still
Incluso desearía haber estado un poco más loca todavía
And kept a little more of him to see me through
Y guardé un poco más de él para verme a través de
He loved me all he could I never had my fill
Él me amó todo lo que pudo, nunca me harté
And then I'm back inside my room he knows so well
Y luego volví a mi habitación, kn ows tan bien
I feel again the way he moved I take it slow
siento de nuevo la forma en que se movió, lo tomo con calma
I talk to him and he becomes a part of me
hablo con él y se convierte en parte de mí
And then I know he'll never let the summer go
Y sé que nunca dejará pasar el verano
Oh God I hope I'm right
Oh Dios, espero tener razón.
I won't give in without a fight
No me rendiré sin pelear
And I can take the words they throw at me
Y puedo tomar las palabras que me lanzan
For none of them could know
Porque ninguno de ellos podría saberlo
That we had something very few
Que teníamos algo muy poco
Will ever find their whole life through
Nunca encontraría toda su vida a través de
I wouldn't change a single day
No cambiaría un solo día
Although the price I have to pay
Aunque el precio que tengo que pagar
Is solitudine
es soltudine (la soledad)
The loneliness is tearing me apart
La soledad me está destrozando
It tears me up it pulls me down and then
Me destroza me tira hacia abajo y luego
It wraps around my heart
Me envuelve el corazón
Oh solitudine, does he remember all he said to me?
Oh, soledad, ¿recuerda todo lo que me dijo?
I've been so up and down so sad
He estado tan arriba y abajo tan triste
So happy feeling good and bad
tan feliz sintiéndome bien y mal
I'm young I'm old I laugh I cry
soy joven, soy viejo, me río, lloro
I tell the truth but that's a lie
digo la verdad, pero eso es mentira.
I've been so in and out so wild
y fuera tan salvaje
So well behaved so pure defiled
tan bien comportado tan puro contaminado
Oh solitudine, does he remember all he said to me?
Oh, soledad, ¿recuerda todo lo que me dijo?
And I can take the words they throw at me
Y puedo tomar las palabras que me arrojan
For none of them could know
Para ninguno de ellos podrían saber
That we had something very few
que teníamos algo muy pequeño
Will ever find their whole life through
Nunca encontrarán toda su vida a través de
I wouldn't change a single day
No cambiaría un solo día
Although the price I have to pay
Aunque el precio que tengo que pagar
Is solitudine
es solitudine (la soledad).
Otras versiones destacadas
Versión en vivo con Lara FabianGuitarra